a fake chinese rubber plant

This is what I considered more important than studying for my Chinese finals: a Chinese translation of Radiohead's "Creep."  I brushed it up a bit, so now it's a skosh more presentable than it was at whatever godawful 七早八早 time of the morning I first worked on it.  


Anyway, comment away with your corrections.


Radiohead , "Creep" (壞蛋) 


當妳在的時,

不能看妳的眼

妳好像是天使

妳皮膚使我哭

像羽毛一樣浮,

在完美世界

但願我多特殊,

妳很有特殊


我可是壞蛋,

我很古怪

我幹嗎在這兒

我可別在這兒


不管我有疼

都必須控制

想完美個身體

想完美靈魂

想妳注意到, 

我不在的時


妳很有特殊

但願我多特殊


我可是壞蛋,我很古怪

我幹嗎在這兒

我可別在這兒



她向門外跑去

她跑著去

她跑 跑 跑 跑 。。。

跑 。。。



如讓妳所幸福

如妳所願

妳很有特殊

但願我多特殊


我可是壞蛋,我很古怪

我幹嗎在這兒

我可別在這兒

我可別在這兒



0 comments: